Game of Thrones


Kiwi_Bob

Recommended Posts

Ich bin /root, ich darf das!

auweh... und durch die Serien English lernen geht nicht?

Habs sogar mit Sex and the city probiert. Untertitel ausdrucken und unbekannte wörter rausstreichen und dann anschauen.

Nach 2 Folgen wollt sie nicht mehr. Sie kann schon etwas englisch, aber nicht perfekt und lernen will sie es nicht.

bearbeitet von RenZ

Diesen Beitrag teilen


Link zum Beitrag
Auf anderen Seiten teilen

Auswärts nie dabei, z'haus die scheißerei!

Guad, englisch braucht man ja auch so gut wie nie. Sowas versteh ich absolut nicht, 1-2 Staffeln einer Serie durchbeißen dann versteht mans auch wenn einigermaßen brauchbare Grundkenntnisse da sind.

Gerade bei Serien deren Sprache oftmals kein Hochenglisch ist und die viel mit Dialekt, unterschiedlichsten Stimmlagen und einem ungewöhnlichen Wortschatz arbeitet ist es nicht so leicht für jemanden der nicht so gut Englisch spricht. Und eine Serie soll auch Spaß machen beim Schauen, wenn man sich die ganze Zeit anstrengen muss um mitzukommen ist das natürlich nicht gegeben.

Diesen Beitrag teilen


Link zum Beitrag
Auf anderen Seiten teilen

ASB-Legende

GoT find ich allerdings ned extrem schwer, bei so manchem Statham Film braucht man aber fast schon Untertitel, außer man ist diesen Dialekt halbwegs gewohnt :D die typischen amerikanischen Serien ala HIMYM oder TBBT sind aber zB extrem leicht verständlich - i find den Mehrwert schon extrem hoch wenn man einige Stunden investiert und sich ins englische einliest und einhört. Bei der ASOIAF Reihe hab ich für die ersten 2 Bücher wohl auch 3x so lang gebraucht wie auf deutsch wo ich 1000 Seiten wohl in 10 Stunden relativ gut pack, hat sich aber gelohnt.

Diesen Beitrag teilen


Link zum Beitrag
Auf anderen Seiten teilen

Hear me Roar

GoT find ich allerdings ned extrem schwer, bei so manchem Statham Film braucht man aber fast schon Untertitel, außer man ist diesen Dialekt halbwegs gewohnt :D die typischen amerikanischen Serien ala HIMYM oder TBBT sind aber zB extrem leicht verständlich - i find den Mehrwert schon extrem hoch wenn man einige Stunden investiert und sich ins englische einliest und einhört. Bei der ASOIAF Reihe hab ich für die ersten 2 Bücher wohl auch 3x so lang gebraucht wie auf deutsch wo ich 1000 Seiten wohl in 10 Stunden relativ gut pack, hat sich aber gelohnt.

Ich hab die englischen Bücher überraschend schnell gepackt. Allerdings neige ich dazu beschreibende Adjektive die ich nicht kenn einfach zu ignorieren wenn sie für die Handlung nicht wichtig sind :D

Diesen Beitrag teilen


Link zum Beitrag
Auf anderen Seiten teilen

ASB-Legende

Ich hab die englischen Bücher überraschend schnell gepackt. Allerdings neige ich dazu beschreibende Adjektive die ich nicht kenn einfach zu ignorieren wenn sie für die Handlung nicht wichtig sind :D

ich neig dann zu dict.cc anfällen, das verzögert dann doch ziemlich :D

Diesen Beitrag teilen


Link zum Beitrag
Auf anderen Seiten teilen

ASB-Legende

Habs sogar mit Sex and the city probiert. Untertitel ausdrucken und unbekannte wörter rausstreichen und dann anschauen.

Nach 2 Folgen wollt sie nicht mehr. Sie kann schon etwas englisch, aber nicht perfekt und lernen will sie es nicht.

Dann kann man dir das Bemühen nicht absprechen. Na wenn sie nicht will will sie halt nicht. Es ist mMn auch legitim keine Fremdsprache lernen zu wollen, wenn man es nicht benötigt.

OT, aber ich wäre sogar dafür wiedermal ein paar Sachen einzudeutschen. "Tschisi" wäre da ein momentan recht aktuelles Beispiel (Das Eis ist grauslich, übrigens).

Was ich gut finde, als Methode, ist sich eine Folge auf deutsch anzuschauen und danach oder am nächsten Tag auf Englisch. Dann weiß man schon um was es geht und muss nicht mehr so genau aufpassen. Das ist aber ein ziemlicher Zeitaufwand.

Diesen Beitrag teilen


Link zum Beitrag
Auf anderen Seiten teilen

Ich bin /root, ich darf das!

Dann kann man dir das Bemühen nicht absprechen. Na wenn sie nicht will will sie halt nicht. Es ist mMn auch legitim keine Fremdsprache lernen zu wollen, wenn man es nicht benötigt.

OT, aber ich wäre sogar dafür wiedermal ein paar Sachen einzudeutschen. "Tschisi" wäre da ein momentan recht aktuelles Beispiel (Das Eis ist grauslich, übrigens).

Was ich gut finde, als Methode, ist sich eine Folge auf deutsch anzuschauen und danach oder am nächsten Tag auf Englisch. Dann weiß man schon um was es geht und muss nicht mehr so genau aufpassen. Das ist aber ein ziemlicher Zeitaufwand.

Warst du nicht einer, der die Eindeutschung von John Schnee und Schnellwasser bekrittelt halt?

@Bemühen

Danke, die Hoffnung stirbt zu letzt. Gerade Sex and the City hat sie ja verschlungen und sollte jeden Dialog noch auswendig kennen. Bei mir hats aber auch eine zeitlang gedauert. Hatte auch kein Interesse daran, mir Serien in Englisch anzusehen wenn sie eh schon in Deutsch da sind. Erst durch Breaking Bad hab ich bewusst in Englisch weiter gemacht. GoT reizt mich schon sehr.

Bin überhaupt kein Fan von Mystery und Fantasy aber die Serie hats mir irgendwie angetan.

Und im Ausland erwartet man dann, das alle Deutsch reden? Wie manch ein US Amerikaner, schrecklich...

Amerikaner gehen davon aus, dass alle Englisch können?

Diesen Beitrag teilen


Link zum Beitrag
Auf anderen Seiten teilen

ASB-Legende

Warst du nicht einer, der die Eindeutschung von John Schnee und Schnellwasser bekrittelt halt?

oh ja und ich finde das immer noch ganz furchtbar. Eigenname sollte man einfach nicht ändern. Kultige Schreibweisen und "schwache Übersetzung" sind 2 Paar Schuhe.

John Snow soll auch in Deutsch "John Snow" heißen. Mir fällt jetzt kein Name aus GoT ein, den man "eindeutschen" könnte. Man kann die Namen "Lannister", oder "Baratheon" deutsch aussprechen zB.

Aber da ich sowieso auf Englisch schaue ergibt sich die Problematik nicht

Diesen Beitrag teilen


Link zum Beitrag
Auf anderen Seiten teilen

Hear me Roar

Was ich gut finde, als Methode, ist sich eine Folge auf deutsch anzuschauen und danach oder am nächsten Tag auf Englisch. Dann weiß man schon um was es geht und muss nicht mehr so genau aufpassen. Das ist aber ein ziemlicher Zeitaufwand.

So lief unser Englisch Unterricht in der HTL ab. 20min Scrubs Folge ansehen. Der Lehrer hat nebenbei bestimmte Wörter und Redewendungen aufgeschrieben die wir dann besprochen haben und beim nächsten Mal wissen mussten.

@GoT Englisch: Ich denk nicht dass das alles erfundene Wörter sind sonder einfach viele sehr alte Wörter die nicht mehr in Gebrauch sind. Ala to break fast für frühstücken...

bearbeitet von samot

Diesen Beitrag teilen


Link zum Beitrag
Auf anderen Seiten teilen

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Gast
Auf dieses Thema antworten...

×   Du hast formatierten Text eingefügt.   Formatierung jetzt entfernen

  Only 75 emoji are allowed.

×   Dein Link wurde automatisch eingebettet.   Einbetten rückgängig machen und als Link darstellen

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Lädt...


  • Folge uns auf Facebook

  • Partnerlinks

  • Unsere Sponsoren und Partnerseiten

  • Wer ist Online

    • Keine registrierten Benutzer online.