der "wichtige frage thread"


Recommended Posts

Fuck Heraldry!

"Ah ja gut a jeder hat vom Vogel gehört

Vogel Vogel Vogel V-Vogel ist das Wort

Ah ja gut a Vogel Vogel V-Vogel V-Vogel ist das Wort

Ah ja gut a Vogel Vogel V-Vogel V-Vogel ist das Wort

Ah ja gut a Vogel Vogel V-Vogel V-Vogel ist das Wort"

 

Diesen Beitrag teilen


Link zum Beitrag
Auf anderen Seiten teilen

Vi besvarer din forespørgsel hurtigst muligt.
DerFremde schrieb vor 45 Minuten:

"Ah ja gut a jeder hat vom Vogel gehört

Vogel Vogel Vogel V-Vogel ist das Wort

Ah ja gut a Vogel Vogel V-Vogel V-Vogel ist das Wort

Ah ja gut a Vogel Vogel V-Vogel V-Vogel ist das Wort

Ah ja gut a Vogel Vogel V-Vogel V-Vogel ist das Wort"

das wird ja eh nicht übersetzt.

 

Diesen Beitrag teilen


Link zum Beitrag
Auf anderen Seiten teilen

Erfolgloser Detektiv, Hobbyarzt

Also ich mag den Film auf deutsch und auf englisch. Aber natürlich darf man so etwas im elitären Klub äh Club der Connaiseure der "jeder Film ist im Original besser" nicht sagen, weil dann ist man gleich ein ungebildeter Prolet. Aber nach meinen 12 Bier heute bin ich halt gern auf der Seite der Proleten. 

 

PS ich liebe meine Autokorrektur!

Diesen Beitrag teilen


Link zum Beitrag
Auf anderen Seiten teilen

Fuck Heraldry!

Es hat halt jede Figur ihre Sprache, je nachdem aus welchem Milieu sie stammt. Aber eben nur im Original. Auf Deutsch sprechen alle das gleiche Hochdeutsch norddeutscher Prägung.

Stell dir mal zB. "Indien" synchronisiert vor. Statt „Hean’ S’ Meista, wos mach ma do? Dea Soizstreua woar verpickt midd Maggi. Und vom frischen Hirschragout lieg’n dee Dosn im Mistkübl? Und wann Se a Weana Schnitzl aaf da Koatn ham, muaß des a koibans sei. Oiso, wos mach ma?“ hieße das dann "Hören Sie mal Meister, was machen wir denn da? Der Salzstreuer war klebrig von der Gewürzsauce und die Dosen vom frischen Hirschragout liegen im Mülleimer! Und wenn Sie ein Wiener Schnitzel auf der Speicherkarte anbieten, dann muss das vom Kalb sein! Also, was machen wir da jetzt?"

Vorgelesen wird das dann von den immer gleichen 15 - 20 Synchronsprechern. Mir gefällt das nicht und ich habe auch kein Bedürfnis, die Volkstümlichkeit raushängen zu lassen.

bearbeitet von DerFremde

Diesen Beitrag teilen


Link zum Beitrag
Auf anderen Seiten teilen

Erfolgloser Detektiv, Hobbyarzt

Ja da hast eh recht. Trotzdem sind Filme durch die Synchronisation nicht per se schlecht, auch wenn sie zugegeben etwas Charme einbüßen. Mein Englisch reicht soweit, dass ich mir Filme im Original ansehen kann, aber ich muss mich dadurch mehr konzentrieren und das ist mir oft zu blöd. Und ich glaube, dass es vielen so geht. Und mir geht das ziemlich auf den Sack, dass meine Bequemlichkeit so minder dargestellt wird. Wenn ich jemanden sehe, der einen Lagavulin Single Malt zum Colawhiskey mischen nimmt, stellt es mir auch die Haare auf. Ich käme nur nicht im Leben auf die Idee ihm zu sagen: "So trinkt man den aber nicht." Vor allem weil ich mir denke, vielleicht schmeckt es ihm halt so besser. Und erlaubt ist, was schmeckt.

Diesen Beitrag teilen


Link zum Beitrag
Auf anderen Seiten teilen

Fuck Heraldry!

Ganz im Gegenteil, man kann gar nicht genug darauf hinweisen, wie scheiße Synchronisationen so gut wie immer sind. Zu erwarten, dass man in der eigenen Komfortzone unangetastet bleibt, ist halt etwas anmaßend. Aber da eh alles synchronisiert wird, ist eh niemand gezwungen, sich die OV anzusehen. Aber vielleicht bringt man den einen oder anderen ja auf die helle Seite der Macht (<-- sogar synchronisiert!).

bearbeitet von DerFremde

Diesen Beitrag teilen


Link zum Beitrag
Auf anderen Seiten teilen

bunny is back

back to topic:

welche arten von jogginghosen kann man richtung knie schieben, ohne dass sie wieder runterrutschen? also die müssten eine art karottenschnitt haben, aber keinen bund oder dgl.

ungefähr so wie in diesem video (die blaue von adidas[?])

haben die einen speziellen namen oder ist das eh eine ganz normale adidas wie die:

https://www.amazon.de/adidas-Herren-Trainingshose-black-M64032/dp/B00Q38X870/ref=sr_1_1?ie=UTF8&qid=1486290331&sr=8-1&keywords=adida+jogginghose

bearbeitet von Petroleum

Diesen Beitrag teilen


Link zum Beitrag
Auf anderen Seiten teilen

V.I.P.

In welchem möbelhaus is es erfahrungsgemäß am günstigsten preis /Leistung eine Einbauküche planen zu lassen? Leiner, Lutz, von mir aus auch möbelix aber weiß nicht was die für eine Qualität haben

bearbeitet von Pinkman

Diesen Beitrag teilen


Link zum Beitrag
Auf anderen Seiten teilen

Fröhliches Mäxchen
pironi schrieb am 4.2.2017 um 14:13 :

Mag stimmen, aber das ständige drauf hinweisen nervt, Und nicht alle Serien oder Filme sind im Original besser. 

Viel lustiger find ichs ja wenn man bei manchen deutschsprachigen Szenen auf Youtube von Amis liest, dass die deutsche Stimme cooler, böser etc. klingt und Deutschsprachige gleichzeitig ausreiten um die Synchro schlecht zu machen weil alles außer Original ist Scheiße :D 

Diesen Beitrag teilen


Link zum Beitrag
Auf anderen Seiten teilen

ASB-Messias
Pinkman schrieb vor 4 Stunden:

In welchem möbelhaus is es erfahrungsgemäß am günstigsten preis /Leistung eine Einbauküche planen zu lassen? Leiner, Lutz, von mir aus auch möbelix aber weiß nicht was die für eine Qualität haben

IKEA

Diesen Beitrag teilen


Link zum Beitrag
Auf anderen Seiten teilen

Baltic Cup Champion

Ich schau gerne Filme (oder auch Serien wie GoT) in der OV. Allerdings ist es wirklich mühsam solange die nicht untertitelt sind. Nicht jeder kann perfekt englisch, viele ältere Menschen haben es gar nie gelernt. Nur weil man selber so toll englisch kann braucht man anderen das Filmvergnügen nicht mißgönnen. Solange die OV's nicht mit Untertiteln angeboten werden, solange ist es das normalste was es gibt, dass die Leute sich das bequem mit synchronisierten Stimmen anschauen.
Natürlich geht etwas vom Film verloren durch die Synchronisation, das lässt sich nicht bestreiten. Meist ist die dabei gebotene Qualität aber schon sehr gut.

Diesen Beitrag teilen


Link zum Beitrag
Auf anderen Seiten teilen

ASB-Legende

Interessant diesbzg. ist, dass andere Länder (z.B Rumänien, oder Frankreich) grundsätzlich alle Filme in OV zeigen. Eine Idee, die im deutschsprachigen Raum anscheinend noch nie jemanden in den Sinn gekommen wäre. 

bearbeitet von gidi

Diesen Beitrag teilen


Link zum Beitrag
Auf anderen Seiten teilen

FC Wacker Innsbruck 1913
gidi schrieb vor 11 Minuten:

Interessant diesbzg. ist, dass andere Länder (z.B Rumänien, oder Frankreich) grundsätzlich alle Filme in OV zeigen. Eine Idee, die im deutschsprachigen Raum anscheinend noch nie jemanden in den Sinn gekommen wäre. 


Deutsch sprechen doch einige Leute, da "lohnt" sich eine Synchro. Für französisch wohl auch, aber für die meisten anderen Sprachen ist der Markt einfach zu klein

 

Diesen Beitrag teilen


Link zum Beitrag
Auf anderen Seiten teilen

ASB-Legende

Mag sein, aber gerade ein Land wie Frankreich, wo es sich lohnen würde macht's nicht (zumindest nach meiner eigenen Erfahrung)... im Gegensatz zu Deutschland/Österreich. Schon interessant, oder? Und, ja, jeder Film ist im Original besser ... auch dann wenn man das Original nicht versteht (und ev. UT lesen muss). Welche Variante mehr zur geistigen Horizonterweiterung beiträgt, steht wohl ohnehin ausser Zweifel. 

bearbeitet von gidi

Diesen Beitrag teilen


Link zum Beitrag
Auf anderen Seiten teilen

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Gast
Auf dieses Thema antworten...

×   Du hast formatierten Text eingefügt.   Formatierung jetzt entfernen

  Only 75 emoji are allowed.

×   Dein Link wurde automatisch eingebettet.   Einbetten rückgängig machen und als Link darstellen

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.



  • Folge uns auf Facebook

  • Partnerlinks

  • Unsere Sponsoren und Partnerseiten

  • Wer ist Online

    • Keine registrierten Benutzer online.