Hakuna Matata Arena Institut für genoppte Gurken Geschrieben 27. März 2013 In Monenegrino haben sie die Namen der gegnischen Spieler in Ihre Sprache "übersetzt": die highlights Teo Volkot und natürlich Vejn Runi! Das ist da unten generell (auch abseits des Sports) so üblich, so braucht man nicht englisch können um das gelesene richtig auszusprechen. Auf uns wirkts befremdlich, aber die Englischdurdringungsrate ist dorten garnichtmal so gut, wie ich zu wissen glaube. 0 Zitieren Diesen Beitrag teilen Link zum Beitrag Auf anderen Seiten teilen More sharing options...
Jordi ¿Por Qué? Geschrieben 29. März 2013 Karl Marx predigt vom Deckengemälde St. Vitus zur Menge. Frohe Ostern 0 Zitieren Diesen Beitrag teilen Link zum Beitrag Auf anderen Seiten teilen More sharing options...
Doena Super FOMO Geschrieben 29. März 2013 In Monenegrino haben sie die Namen der gegnischen Spieler in Ihre Sprache "übersetzt": die highlights Teo Volkot und natürlich Vejn Runi! fantastisch haha Dzo Hart ist auch fein ! 0 Zitieren Diesen Beitrag teilen Link zum Beitrag Auf anderen Seiten teilen More sharing options...
herrgesangsverein es triple del chacho! Geschrieben 29. März 2013 In Monenegrino haben sie die Namen der gegnischen Spieler in Ihre Sprache "übersetzt": die highlights Teo Volkot und natürlich Vejn Runi! das ist eigentlich im slawischen sprachraum durchaus nicht unüblich. bei uns werden ja z.b. russische namen auch ins deutsche transkribiert, so dass die aussprache mittels der deutschen ausspracheregeln halbwegs der originalen aussprache entspricht. für russisch-englisch gibt es dann wieder andere transkriptionsregeln. leider wissen das die meisten menschen nicht. so kommt es auch zustande, dass charkiw (engl. transkription: kharkiv) von österreichischen sportreportern "karkiff" ausgesprochen wird, was ja beinahe einer deutschen aussprache der englischen transkription entspricht und auf jeden fall falsch ist. als anderes beispiel könnt ich noch diesen berühmten komponisten anführen: deutsch: Pjotr Iljitsch Tschaikowski englisch:Pyotr Ilyich Tchaikovsky (russisch: Пётр Ильи́ч Чайко́вский) ein russe lacht sich wohl krumm, dass wir 4 buchstaben brauchen um einen kyrillischen buchstaben darzustellen. 0 Zitieren Diesen Beitrag teilen Link zum Beitrag Auf anderen Seiten teilen More sharing options...
GreenWhiteMarkus Die Hilfe für den ASB-Alltag Geschrieben 29. März 2013 In Monenegrino haben sie die Namen der gegnischen Spieler in Ihre Sprache "übersetzt": die highlights Teo Volkot und natürlich Vejn Runi! bitte. seltik ist ja genauso wie liverpul erwähnenswert 0 Zitieren Diesen Beitrag teilen Link zum Beitrag Auf anderen Seiten teilen More sharing options...
Neocon Wien nur du allein! Geschrieben 29. März 2013 (bearbeitet) das ist eigentlich im slawischen sprachraum durchaus nicht unüblich. bei uns werden ja z.b. russische namen auch ins deutsche transkribiert, so dass die aussprache mittels der deutschen ausspracheregeln halbwegs der originalen aussprache entspricht. für russisch-englisch gibt es dann wieder andere transkriptionsregeln. leider wissen das die meisten menschen nicht. so kommt es auch zustande, dass charkiw (engl. transkription: kharkiv) von österreichischen sportreportern "karkiff" ausgesprochen wird, was ja beinahe einer deutschen aussprache der englischen transkription entspricht und auf jeden fall falsch ist. ein russe lacht sich wohl krumm, dass wir 4 buchstaben brauchen um einen kyrillischen buchstaben darzustellen. Nur wird in Montenegro in der Regel das lateinische Alphabet verwendet, von daher passt der russisch/kyrillisch Vergleich nicht. Edit: Würd ja wohl auch keiner auf die Idee kommen, dass Boskowitsch jetzt wieder bei Rapid spielt bearbeitet 29. März 2013 von Neocon 0 Zitieren Diesen Beitrag teilen Link zum Beitrag Auf anderen Seiten teilen More sharing options...
SimonBolivar NCITDOME!!! Geschrieben 29. März 2013 0 Zitieren Diesen Beitrag teilen Link zum Beitrag Auf anderen Seiten teilen More sharing options...
behindbrowneyes tudo passa. Geschrieben 29. März 2013 http://www.krone.at/...ok-Story-356174 Jetzt weiß ich endlich an wen sie mich erinnert: 0 Zitieren Diesen Beitrag teilen Link zum Beitrag Auf anderen Seiten teilen More sharing options...
Evilken blablabla Geschrieben 29. März 2013 Jetzt weiß ich endlich an wen sie mich erinnert: 0 Zitieren Diesen Beitrag teilen Link zum Beitrag Auf anderen Seiten teilen More sharing options...
z18Ry._12 Im ASB-Olymp Geschrieben 29. März 2013 would 0 Zitieren Diesen Beitrag teilen Link zum Beitrag Auf anderen Seiten teilen More sharing options...
FoikiOÖ 08.01.1899 Geschrieben 29. März 2013 0 Zitieren Diesen Beitrag teilen Link zum Beitrag Auf anderen Seiten teilen More sharing options...
Spechtl V.I.P. Geschrieben 29. März 2013 "is ja ned blad" 0 Zitieren Diesen Beitrag teilen Link zum Beitrag Auf anderen Seiten teilen More sharing options...
Vöslauer Prickelnd Geschrieben 30. März 2013 FIFA-WM Qualifikationsspiel Jordanien vs. Japan! 0 Zitieren Diesen Beitrag teilen Link zum Beitrag Auf anderen Seiten teilen More sharing options...
z18Ry._12 Im ASB-Olymp Geschrieben 30. März 2013 JUSTIN :aufdrogen: :aufdrogen: 0 Zitieren Diesen Beitrag teilen Link zum Beitrag Auf anderen Seiten teilen More sharing options...
Ston3 V.I.P. Geschrieben 30. März 2013 Typische Keilschuhträgerin da rechts im Bild - Absolut ohne jeglichen Geschmack. 0 Zitieren Diesen Beitrag teilen Link zum Beitrag Auf anderen Seiten teilen More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.