Recommended Posts

:

Hab mir das auch in etwa so vorgestellt, nachdem Lori es überstanden hat muss sich die nächste Aufgrund himmelschreiender Dämlichkeit zum Hassobjekt entwickel, Blondie hat da Potential, wie sie ja auch schon gezeigt hat

Diesen Beitrag teilen


Link zum Beitrag
Auf anderen Seiten teilen

Wo is mei Kettn?

ich bin TOTAL aufgeregt was es mit dem Gouveanor auf sich hat, ich öffen BEWUSST nicht des Spoiler, um mir die wildesten Fantasien durch den Kopf gehen zu lassen

Da mag's jemand ganz spannend :sabber:

Diesen Beitrag teilen


Link zum Beitrag
Auf anderen Seiten teilen

Ich bin /root, ich darf das!

Hab auch die ersten beiden in Deutsch gesehen und schau die dritte nur noch in Englisch mit englischen Untertitel.

Geredet wird ja eh nicht soviel und das meiste ergibt sich ;)

Diesen Beitrag teilen


Link zum Beitrag
Auf anderen Seiten teilen

blablabla

Bei TWD hab ich jedenfalls schon gemerkt, dass ich mir auf Englisch schwerer tu als bei den meisten anderen Serien. Teilweise ist das Südstaaten-Englisch (oder was das auch immer sein soll) von Rick oder Daryl für mich recht schwer zu verstehen, bei Shane wars immer ein besonderer Wahnsinn..

Diesen Beitrag teilen


Link zum Beitrag
Auf anderen Seiten teilen

¯\_( ͡° ͜ʖ ͡°)_/¯

hab nach langem wieder eine deutsche szene gesehen, die serie ist ja katastrophal synchronisiert, hört sich irgendwie wie eine b produktion an.

Diesen Beitrag teilen


Link zum Beitrag
Auf anderen Seiten teilen

Wo is mei Kettn?

Hab auch die ersten beiden in Deutsch gesehen und schau die dritte nur noch in Englisch mit englischen Untertitel.

Geredet wird ja eh nicht soviel und das meiste ergibt sich ;)

Ich sehe halt sehr gerne in guter Ton- und Bildqualität fern, und wenn ich die englische Serie verfolgen will, dann kann ich das nur online -> Qualität mies. Aber nah dem heutigen Tag (ich dachte übrigens, dass mich eine neue Folge erwarten würde.. :narfpalm:)

hab nach langem wieder eine deutsche szene gesehen, die serie ist ja katastrophal synchronisiert, hört sich irgendwie wie eine b produktion an.

Rick hat, wenn mich nicht alles täuscht, den Synchronsprecher von Alan Harper. Gerade wenn er schreit muss ich JEDES Mal daran denken. Komischerweise fällt es mir erst auf, nachdem ich die englischen Folgen mal gesehen und heute wieder die deutsche gesehen habe. Damit ist die deutsche Fassung für mich gestorben. Ein Comedy-Charakter ist das letzte, woran ich bei der Serie denken will.

edit: Bestätigt - http://de.wikipedia.org/wiki/Viktor_Neumann

bearbeitet von narf

Diesen Beitrag teilen


Link zum Beitrag
Auf anderen Seiten teilen

Wo is mei Kettn?

u.a. wegen genau solchen dingen, schau ich soviel wie möglich auf englisch :winke:

Englisch im TV kann ich nicht, weils das wohl nur auf Sky Sendern spielt, oder?

Im Internet werde ich die englischen weiterhin verfolgen!

Diesen Beitrag teilen


Link zum Beitrag
Auf anderen Seiten teilen

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Gast
Auf dieses Thema antworten...

×   Du hast formatierten Text eingefügt.   Formatierung jetzt entfernen

  Only 75 emoji are allowed.

×   Dein Link wurde automatisch eingebettet.   Einbetten rückgängig machen und als Link darstellen

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.



  • Folge uns auf Facebook

  • Partnerlinks

  • Unsere Sponsoren und Partnerseiten

  • Wer ist Online

    • Keine registrierten Benutzer online.