fcw_1913 FC Wacker Innsbruck 1913 Geschrieben 8. Februar 2011 naja bin die deutschen stimmen schon so gewohnt und dieses ganze physiker gerede das versteht auf englisch eh keiner Ich verstehs auf deutsch auch nicht 0 Zitieren Diesen Beitrag teilen Link zum Beitrag Auf anderen Seiten teilen More sharing options...
BaZiNgA Superkicker Geschrieben 8. Februar 2011 Hab heute bei Pro 7 zwei weiter Folgen der Dritten Staffel .... und die haben Sheldon's Bazinga ... mit reingelegt übersetzt , müsste wohl am Synchroteam liegen, denn bei der 2 Staffeln in den letzten Staffeln wurde das Bazinga genauso in deutsche-"wortwörtlich" übernommen. 0 Zitieren Diesen Beitrag teilen Link zum Beitrag Auf anderen Seiten teilen More sharing options...
wiesa is eh wuascht Geschrieben 8. Februar 2011 und die haben Sheldon's Bazinga ... mit reingelegt übersetzt , :facepalm: :facepalm: :facepalm: unpackbar 0 Zitieren Diesen Beitrag teilen Link zum Beitrag Auf anderen Seiten teilen More sharing options...
j.d. ¯\_( ͡° ͜ʖ ͡°)_/¯ Geschrieben 8. Februar 2011 Hab heute bei Pro 7 zwei weiter Folgen der Dritten Staffel .... und die haben Sheldon's Bazinga ... mit reingelegt übersetzt , müsste wohl am Synchroteam liegen, denn bei der 2 Staffeln in den letzten Staffeln wurde das Bazinga genauso in deutsche-"wortwörtlich" übernommen. oh gott, wenigstens erübrigt sich die frage, ob ich s03 auf deutsch nochmal schauen soll 0 Zitieren Diesen Beitrag teilen Link zum Beitrag Auf anderen Seiten teilen More sharing options...
Coops ASB-Legende Geschrieben 9. Februar 2011 (bearbeitet) Ich schau gerade die 2. Staffel, der größte Lacher bis jetzt war als Raj zu nem Typen in der Bar sagt: ICH KOMME INS PEOPLE MAGAZINE! Dann dreht sich Charlie Sheen um und sagt: Ruf an wenn du auf dem Cover bist! :feier: :allaaah: bearbeitet 9. Februar 2011 von Jack_Cooper 0 Zitieren Diesen Beitrag teilen Link zum Beitrag Auf anderen Seiten teilen More sharing options...
grapper Denny Crane - my poop doesn`t stink! Geschrieben 9. Februar 2011 Hab heute bei Pro 7 zwei weiter Folgen der Dritten Staffel .... und die haben Sheldon's Bazinga ... mit reingelegt übersetzt , müsste wohl am Synchroteam liegen, denn bei der 2 Staffeln in den letzten Staffeln wurde das Bazinga genauso in deutsche-"wortwörtlich" übernommen. Sowas is eigentlich eine Frechheit....das is genau wie bei HIMYM wo sie Barneys "suit up" mit "im Anzug" übersetzten...eigentlich ein Verbrechen! Man hätte doch beide Sager so lassen können.... 0 Zitieren Diesen Beitrag teilen Link zum Beitrag Auf anderen Seiten teilen More sharing options...
Inutile Bunter Hund im ASB Geschrieben 9. Februar 2011 Hab heute bei Pro 7 zwei weiter Folgen der Dritten Staffel .... und die haben Sheldon's Bazinga ... mit reingelegt übersetzt , müsste wohl am Synchroteam liegen, denn bei der 2 Staffeln in den letzten Staffeln wurde das Bazinga genauso in deutsche-"wortwörtlich" übernommen. Wusst ichs doch.... 0 Zitieren Diesen Beitrag teilen Link zum Beitrag Auf anderen Seiten teilen More sharing options...
renna Yvonne <3 Geschrieben 9. Februar 2011 Sowas is eigentlich eine Frechheit....das is genau wie bei HIMYM wo sie Barneys "suit up" mit "im Anzug" übersetzten...eigentlich ein Verbrechen! Man hätte doch beide Sager so lassen können.... ich find bazinga übersetzen aber noch die größere frechheit als "suit up". stimmt aber schon, beides eigentlich eine frechheit übersetzen zu müssen. 0 Zitieren Diesen Beitrag teilen Link zum Beitrag Auf anderen Seiten teilen More sharing options...
grapper Denny Crane - my poop doesn`t stink! Geschrieben 10. Februar 2011 (bearbeitet) ich find bazinga übersetzen aber noch die größere frechheit als "suit up". stimmt aber schon, beides eigentlich eine frechheit übersetzen zu müssen. Eh! Warum nicht einfach die Wörter so lassen? Als gäbs in unserem Sprachgebrauch nicht eh schon genug englische Wörter....da kommts auf das nun wirklich nicht mehr an! Bei der synchro. der 5. Staffel HIMYM haben sie ja auch z.B.: das teacup pig in teacup Schweinchen übersetzt.... bearbeitet 10. Februar 2011 von grapper 0 Zitieren Diesen Beitrag teilen Link zum Beitrag Auf anderen Seiten teilen More sharing options...
grapper Denny Crane - my poop doesn`t stink! Geschrieben 10. Februar 2011 TBBT bald schon zur Primetime Find ich sehr gut, so kommen auch die Nichtstudenten ( ) in den Genuß die schlechte Übersetzung der 3. Staffel zu sehen 0 Zitieren Diesen Beitrag teilen Link zum Beitrag Auf anderen Seiten teilen More sharing options...
wiruz Surft nur im ASB Geschrieben 11. Februar 2011 neue folge war sehr geil 0 Zitieren Diesen Beitrag teilen Link zum Beitrag Auf anderen Seiten teilen More sharing options...
grapper Denny Crane - my poop doesn`t stink! Geschrieben 11. Februar 2011 neue folge war sehr geil Sheldon wieder mal genial! Er avanciert ja noch direkt zum Pimp 0 Zitieren Diesen Beitrag teilen Link zum Beitrag Auf anderen Seiten teilen More sharing options...
LaDainian Sitzplatzschwein Geschrieben 11. Februar 2011 (bearbeitet) Wieso man Bazinga übersetzen muss... da greifst dir am Schädel. bearbeitet 11. Februar 2011 von Corrado 0 Zitieren Diesen Beitrag teilen Link zum Beitrag Auf anderen Seiten teilen More sharing options...
nevermore aBorable Geschrieben 11. Februar 2011 Good morning, slut. 0 Zitieren Diesen Beitrag teilen Link zum Beitrag Auf anderen Seiten teilen More sharing options...
j.d. ¯\_( ͡° ͜ʖ ͡°)_/¯ Geschrieben 11. Februar 2011 (bearbeitet) vampire treffen sich und rasieren sich gegenseitig und jetzt die sandra bullock verarsche, hahaha die folge geht schon geil los bearbeitet 11. Februar 2011 von j.d. 0 Zitieren Diesen Beitrag teilen Link zum Beitrag Auf anderen Seiten teilen More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.