Nationalhymnen der Teilnehmerländer


Recommended Posts

Naturbua

So, als langjährigem Chorsänger ist es mir ein Anliegen, dass die ASB-Gemeinde nicht nur biertrinkend die WM vor Leinwand/TV verbringt, sondern im Falle des Falles die Landeshymnen mitsingen kann. Also werd ich schauen, dass die wichtigsten Hymnen in Landessprache, deutscher Übersetzung und youtube-Video euch zum Mitsingen bewegen (Mithilfe ist natürlich gerne gesehen). ;)

Ich beginne einmal mit Gruppe A: Frankreich - La Marseillaise

Allons enfants de la Patrie,

Le jour de gloire est arrivé!

Contre nous de la tyrannie,

L’étendard sanglant est levé.(2x)

Entendez-vous dans les campagnes

Mugir ces féroces soldats?

Ils viennent jusque dans vos bras

Egorger vos fils, vos compagnes.

Refrain:

Aux armes, citoyens,

Formez vos bataillons,

Marchons, marchons!

Qu’un sang impur

Abreuve nos sillons!

Auf, Kinder des Vaterlands!

Der Tag des Ruhms ist da.

Gegen uns wurde der Tyrannei

Blutiges Banner erhoben. (2 x)

Hört ihr im Land

Das Brüllen der grausamen Krieger?

Sie rücken uns auf den Leib,

Eure Söhne, Eure Ehefrauen zu köpfen!

Refrain:

Zu den Waffen, Bürger!

Schließt die Reihen,

Vorwärts, marschieren wir!

Das unreine Blut

tränke unserer Äcker Furchen!

bearbeitet von LASK08

Diesen Beitrag teilen


Link zum Beitrag
Auf anderen Seiten teilen

Naturbua

Weiter geht es in Gruppe A mit Südafrika, schon ein wenig schwieriger zum Mitsingen:

„Nkosi sikelel’ iAfrika

Maluphakanyisw’ uphondo lwayo,

Yizwa imithandazo yethu,

Nkosi sikelela, thina lusapho lwayo.“

„Morena boloka setjhaba sa heso,

O fedise dintwa la matshwenyeho,

O se boloke, O se boloke setjhaba sa heso,

Setjhaba sa South Afrika—South Afrika.“

„Herr, segne Afrika.

Gepriesen sei dein Ruhm

Erhöre unsere Gebete.

Herr, segne uns, deine Familie.“

„Herr, beschütze dein Volk,

Beende du Kriege und Zwistigkeiten.

Beschütze du, Herr, dein Volk;

Volk von Südafrika – Südafrika.“

http://www.youtube.com/watch?v=qXKur2FAN7g

Gut, nun zu Mexico: Himno Nacional Mexicano

Coro:

Mexicanos, al grito de guerra

el acero aprestad y el bridón.

Y retiemble en sus centros la tierra,

al sonoro rugir del cañón.

¡Y retiemble en sus centros la tierra,

al sonoro rugir del cañón!

Estrofa I:

Ciña ¡oh Patria! tus sienes de oliva

de la paz el arcángel divino,

que en el cielo tu eterno destino

por el dedo de Dios se escribió.

Mas si osare un extraño enemigo

profanar con su planta tu suelo,

piensa ¡oh Patria querida! que el cielo

un soldado en cada hijo te dio.

Refrain:

Mexikaner zum Kriegsgeschrei

den Stahl und das mutige Ross bereit

Auf dass die Erde in ihrem

Innersten erbebt zum

Donnergrollen der Kanonen

Strophe I:

Es bekränzt, Oh Vaterland, deine Stirn

mit den Olivenzweigen des Friedens der

göttliche Erzengel.

Dein ewiges Schicksal wurde im Himmel

durch den Finger Gottes geschrieben.

Und wagt es ein fremder Feind mit seinem Fuß

deinen Boden zu entweihen, denke

geliebtes Vaterland daran, dass der

Himmel dir mit jedem Sohn einen

Soldaten gegeben hat.

Diesen Beitrag teilen


Link zum Beitrag
Auf anderen Seiten teilen

Het Wilhelmus

wird von den holländern gesungen...besonders interessant finde ich die anspielungen auf andere länder (deutschland und spanien in der hymne) geschichtlich nachvollziehbar aber mwn trotzdem einzigartig für eine hymne

Wilhelmus van Nassouwe

ben ik, van Duitsen bloed,

den vaderland getrouwe

blijf ik tot in den dood.

Een Prinse van Oranje

ben ik, vrij, onverveerd,

den Koning van Hispanje

heb ik altijd geëerd.

Wilhelm von Nassau

bin ich, von deutschem Blut,

dem Vaterland getreu

bleib’ ich bis in den Tod.

Ein Prinz von Oranien

bin ich, frei und furchtlos,

den König von Spanien

hab’ ich allzeit geehrt.

Diesen Beitrag teilen


Link zum Beitrag
Auf anderen Seiten teilen

Naturbua

Nun zu der, die jeder Fan eigentlich auswendig kennen muss:

England - God Save the Queen

God save our gracious Queen,

Long live our noble Queen,

God save the Queen!

Send her victorious,

Happy and glorious,

Long to reign over us;

God save the Queen!

Gott schütze unsere gnädige Königin!

Lang lebe unsere edle Königin,

Gott schütze die Königin!

Mache sie siegreich,

Glücklich und ruhmreich,

Dass sie lang über uns herrsche!

Gott, schütze die Königin!

Diesen Beitrag teilen


Link zum Beitrag
Auf anderen Seiten teilen

GGMU

youtube geht leider in der firma nicht...dürfte aber eine der längsten hymnen der wm sein

New Zealand National Anthem Lyrics

English:

God of nations! at Thy feet

In the bonds of love we meet,

Hear our voices, we entreat,

God defend our Free Land.

Guard Pacific's triple star,

From the shafts of strife and war,

Make her praises heard afar,

God defend New Zealand

Men of ev'ry creed and race

Gather here before Thy face,

Asking Thee to bless this place,

God defend our Free Land.

From dissension, envy, hate,

And corruption guard our State,

Make our country good and great,

God defend New Zealand.

Peace, not war, shall be our boast,

But, should foes assail our coast,

Make us then a mighty host,

God defend our Free Land.

Lord of battles in thy might,

Put our enemies to flight,

Let our cause be just and right,

God defend New Zealand.

Let our love for Thee increase,

May Thy blessings never cease,

Give us plenty, give us peace,

God defend our Free Land.

From dishonour and from shame

Guard our country's spotless name

Crown her with immortal fame,

God defend New Zealand.

May our mountains ever be

Freedom's ramparts on the sea,

Make us faithful unto Thee,

God defend our Free Land.

Guide her in the nations' van,

Preaching love and truth to man,

Working out Thy Glorious plan,

God defend New Zealand.

Maori

E Ihoa Atua,

O nga Iwi Matoura,

Ata whaka rongona;

Me aroha noa.

Kia hua ko te pai;

Kia tau to atawhai;

Manaakitia mai

Aotearoa

Ona mano tangata

Kiri whero, kiri ma,

Iwi Maori Pakeha

Repeke katoa,

Nei ka tono ko nga he

Mau e whakaahu ke,

Kia ora marire

Aotearoa

Waiho tona takiwa

Ko te ao marama;

Kia whiti tona ra

Taiawhio noa.

Ko te hae me te ngangau

Meinga kia kore kau;

Waiho i te rongo mau

Aotearoa

Tona pai me toitu;

Tika rawa, pono pu;

Tona noho, tana tu;

Iwi no Ihoa.

Kaua mona whakama;

Kia hau te ingoa;

Kia tu hei tauira;

Aotearoa

Deutsche Übersetzung

Gott beschütze Neuseeland

Gott der Nationen zu Deinen Füßen,

begegnen wir uns im Band der Liebe,

Höre unsere Stimmen, wir ersuchen Dich,

Gott beschütze unser freies Land.

Bewache des Pazifiks Dreigestirn

Gegen die Speeren des Streits und des Krieges,

Lasse dessen Lob von weit her hören,

Gott beschütze Neuseeland.

Menschen jeden Glaubens und jeder Rasse,

Versammeln sich hier vor Deinem Angesicht,

Bitten Dich, diesen Ort zu segnen,

Gott beschütze unser freies Land.

Vor Zwietracht, Neid, Haß,

Und Korruption bewache unseren Staat,

Mache unser Land gut und groß,

Gott beschütze Neuseeland.

Friede, nicht Krieg, soll unser Ruhm sein,

Aber, sollten Feinde unsere Küste angreifen,

Mache aus uns ein mächtiges Heer,

Gott beschütze unser freies Land.

Herr der Schlachten schlage mit Deiner Macht,

Unsere Feinde in die Flucht,

Laß unser Streben gerecht und rechtens sein,

Gott beschütze Neuseeland.

Laß unsere Liebe zu Dir sich mehren,

Mögen Deine Segen nie versiegen,

Gib uns Reichtum, gib uns Frieden,

Gott beschütze unser freies Land.

Vor Ehrlosigkeit und Schande bewache unseres Landes makellosen Ruf,

Kröne es mit unsterblichem Ruhm,

Gott beschütze Neuseeland.

Mögen unsere Berge ewig sein

Schutzwälle der Freiheit über dem Meer,

Mache uns Dir treu,

Gott beschütze unser freies Land.

Führe es in der Vorhut der Nationen,

Den Menschen Liebe und Wahrheit predigend,

Führe deinen glorreichen Plan aus,

Gott beschütze Neuseeland.

bearbeitet von mufc

Diesen Beitrag teilen


Link zum Beitrag
Auf anderen Seiten teilen

Im ASB-Olymp

Bei der (inoffiziellen!) Hymne Neuseelands wird traditionell zuerst die erste Strophe der Maori-Version - deren Inhalt übrigens nicht jenem der englischen Version gleicht! - und danach die erste Strophe der englischen Version gesungen, zur gleichen Melodie jeweils. Ich bin gespannt, ob bei der WM eine Strophe oder doch beide gespielt werden, so wie bei diesem Spiel hier.

Was die längsten Hymnen angeht, dürfte die Neuseeländische Italien, Argentinien und Uruguay ersthaft Konkurrenz machen. :augenbrauen:

Bei den kürzesten ist God Save The Queen natürlich ohne Konkurrenz... :hammer:

bearbeitet von b3n0$

Diesen Beitrag teilen


Link zum Beitrag
Auf anderen Seiten teilen

Fuck Heraldry!

  1. 아침은 빛나라 이 강산
    은금에 자원도 가득한
    삼천리* 아름다운 내 조국
    반만년** 오랜 력사에
    찬란한 문화로 자라난
    슬기론 인민의 이 영광
    몸과 맘 다 바쳐 이 조선
    길이 받드세
  2. 백두산기상을 다 안고
    근로의 정신은 깃들어
    진리로 뭉쳐진 억센 뜻
    온 세계 앞서 나가리
    솟는 힘 노도도 내밀어
    인민의 뜻으로 선 나라
    한없이 부강하는 이 조선
    길이 빛내세

  1. Lass die Morgensonne über das Gold und Silber dieses Landes scheinen,
    Dreitausend Meilen* gepackt mit langer Geschichte.
    Mein wunderschönes Vaterland.
    Das Verdienst eines klugen Volkes
    brachte eine großartige Kultur hervor.
    Lasst uns mit Körper und Geist hingeben,
    Um dieses Korea für ewig zu unterstützen.
  2. Die Unternehmung wird, gebunden an die Wahrheit,
    Ein Nest für den Arbeitsgeist sein,
    der die Stimmung des Paektusan umfasst,
    und in alle Welt hinausgeht.
    Das Land wurde mit dem Willen der Menschen gegründet,
    Um mit sich erhebender Kraft gegen die Wellen anzukämpfen.
    Lasst uns ewig dieses Korea preisen,
    unbegrenzt reich und stark.

Für so ein Land, überraschend schön.

Und die anderen:

1. Strophe

동해 물과 백두산이 마르고 닳도록하느님이 보우하사 우리나라 만세

2. Strophe

남산 위에 저 소나무, 철갑을 두른 듯바람서리 불변함은 우리 기상일세

3. Strophe

가을 하늘 공활한데 높고 구름 없이밝은 달은 우리 가슴 일편단심일세

4. Strophe

이 기상과 이 맘으로 충성을 다하여괴로우나 즐거우나 나라 사랑하세

Refrain

무궁화 삼천리 화려강산대한사람 대한으로 길이 보전하세

1. Strophe

Bis das Meer des Ostens ausdörrt und der Paektusan-Berg abgetragen ist,möge Gott unser Land ewig schützen. 2. Strophe

Wie die Kiefer dort auf dem Namsan-Berg bei Unwetter ehern standhält,so sei unsere Wesensart fest und unbeugsam. 3. Strophe

Da ist der Herbsthimmel hoch und klar, da scheint der Mond hell,so bleibe unser Herz treu und einig 4. Strophe

In solch Wesensart und aus solch Herzen dienendwollen wir unser Land lieben in der Not ebenso wie in Zeiten des Glücks. Refrain

Unser Land mit seinen Flüssen und Bergen, auf denen die Sharonrose blüht,wollen wir Koreaner kommenden Koreanern weiter geben.

http://www.youtube.c...feature=related

bearbeitet von DerFremde

Diesen Beitrag teilen


Link zum Beitrag
Auf anderen Seiten teilen

Fuck Heraldry!

Algerien klingt wir ein Zirkusmarsch:

So eine nette kleine Melodie. Hat sicher auch einen fröhlichen Text!

arabic.jpg

Wir schwören beim zerstörerischen Blitzstrahl,

Bei den Strömen reinen Bluts, die vergossen wurden,

Bei den heiter wehenden Fahnen,

Die stolz auf den hohen Bergen wehen,

Dass wir uns erhoben haben, und ob wir nun leben oder sterben werden

-Dass wir beschlossen haben, dass Algerien leben möge.

Das sollt ihr bezeugen!

Hmm, najo. bearbeitet von DerFremde

Diesen Beitrag teilen


Link zum Beitrag
Auf anderen Seiten teilen

Fuck Heraldry!

Ich glaub Spanien hatte doch als einziges Land bei der EM gar keinen Text was die Hymne betrifft :ratlos:

Ne, Spanien hat keinen Text.

Im Januar 2008 wurde ein Text vorgestellt, der das Ergebnis eines Wettbewerbes des spanischen Nationalen Olympischen Komitees war.[1] Anlass für den Wettbewerb war, dass das NOK der Meinung war, die Fussballer müssten vor einem Spiel die Hymne mitsingen können. Aufgrund weitgehend negativer Reaktionen in Politik und Öffentlichkeit wurde dieser Vorschlag jedoch nach wenigen Tagen zurückgezogen

bearbeitet von DerFremde

Diesen Beitrag teilen


Link zum Beitrag
Auf anderen Seiten teilen

Fuck Heraldry!

Die wohl einzige Hymne, die noch einschläfernder ist als unsere:

http://www.youtube.c...h?v=vhIvzZcBz7Y

1. Strophe

Trittst im Morgenrot daher,

Seh ich dich im Strahlenmeer,

Dich, du Hocherhabener, Herrlicher!

Wenn der Alpenfirn sich rötet,

Betet, freie Schweizer, betet!

Eure fromme Seele ahnt

Eure fromme Seele ahnt

Gott im hehren Vaterland,

Gott, den Herrn, im hehren Vaterland.

2. Strophe

Kommst im Abendglühn daher,

Find ich dich im Sternenheer,

Dich, du Menschenfreundlicher, Liebender!

In des Himmels lichten Räumen

Kann ich froh und selig träumen!

Denn die fromme Seele ahnt

Denn die fromme Seele ahnt

Gott im hehren Vaterland,

Gott, den Herrn, im hehren Vaterland.

3. Strophe

Ziehst im Nebelflor daher,

Such ich dich im Wolkenmeer,

Dich, du Unergründlicher, Ewiger!

Aus dem grauen Luftgebilde

Tritt die Sonne klar und milde,

Und die fromme Seele ahnt

Und die fromme Seele ahnt

Gott im hehren Vaterland,

Gott, den Herrn, im hehren Vaterland.

4. Strophe

Fährst im wilden Sturm daher,

Bist du selbst uns Hort und Wehr,

Du, allmächtig Waltender, Rettender!

In Gewitternacht und Grauen

Lasst uns kindlich ihm vertrauen!

Ja, die fromme Seele ahnt,

Ja, die fromme Seele ahnt,

Gott im hehren Vaterland,

Gott, den Herrn, im hehren Vaterland.

bearbeitet von DerFremde

Diesen Beitrag teilen


Link zum Beitrag
Auf anderen Seiten teilen

Im ASB-Olymp

Ich glaub Spanien hatte doch als einziges Land bei der EM gar keinen Text was die Hymne betrifft :ratlos:

Aber die spanische Hymne ist von der Melodie her wenigstens länger und nicht schon nach 20 Sekunden aus! Bei den Engländern besteht die Hymne aus genau 2 Sätzen, in denen die Königin bewichst wird, sonst nix...

Diesen Beitrag teilen


Link zum Beitrag
Auf anderen Seiten teilen

interessant

auch ein kriegerische Hymne, die portugiesische:

Heróis do mar, nobre povo,

Nação valente e imortal,

Levantai hoje de novo

O esplendor de Portugal!

Entre as brumas da memória,

Ó Pátria sente-se a voz

Dos teus egrégios avós,

Que há-de guiar-te à vitória!

Helden des Meeres, edles Volk,

Tapfere, unsterbliche Nation,

Richtet heute wieder auf

die Pracht Portugals!

Aus den Nebeln der Erinnerung,

O Vaterland, ertönt die Stimme

Deiner ehrwürdigen Vorväter,

Die Dich zum Siege führen wird!

Refrain

Às armas, às armas!

Sobre a terra, sobre o mar,

Às armas, às armas!

Pela Pátria lutar!

Contra os canhões marchar, marchar!

Zu den Waffen, zu den Waffen!

Über Land und über See,

Zu den Waffen, zu den Waffen!

Für das Vaterland kämpfen,

Gegen die Kanonen marschieren, marschieren!

Zweite Strophe

Desfralda a invicta Bandeira,

À luz viva do teu céu!

Brade a Europa à terra inteira:

Portugal não pereceu

Beija o solo teu jucundo

O Oceano, a rugir d’amor,

E teu braço vencedor

Deu mundos novos ao Mundo!

Hisse die unbesiegte Flagge

Im lebendigen Licht Deines Himmels!

Rufe es Europa, der ganzen Welt zu:

Portugal ist nicht untergegangen!

Küsse den Boden, deinen heiteren.

Der Ozean, tosend von Liebe,

Und Dein siegreicher Arm

Hat neue Welten der Welt geschenkt!

Refrain

Dritte Strophe

Saudai o Sol que desponta

Sobre um ridente porvir;

Seja o eco de uma afronta

O sinal do ressurgir.

Raios dessa aurora forte

São como beijos de mãe,

Que nos guardam, nos sustêm,

Contra as injúrias da sorte.

Grüßt die Sonne, die aufgeht

Über einer lachenden Zukunft;

Sei das Echo einer Beleidigung

Das Signal des Neubeginns.

Die Strahlen dieser kraftvollen Dämmerung

Sind wie die Küsse der Mutter,

Die uns schützen, uns stützen,

Gegen die Ungerechtigkeiten des Schicksals.

Aber die spanische Hymne ist von der Melodie her wenigstens länger und nicht schon nach 20 Sekunden aus! Bei den Engländern besteht die Hymne aus genau 2 Sätzen, in denen die Königin bewichst wird, sonst nix...

dafür kann diese Hymne jeder Engländer, während bei uns 50% der Österreicher schon an der ersten Strophe scheitern.

Diesen Beitrag teilen


Link zum Beitrag
Auf anderen Seiten teilen

Fuck Heraldry!

interessant

auch ein kriegerische Hymne, die portugiesische:

dafür kann diese Hymne jeder Engländer, während bei uns 50% der Österreicher schon an der ersten Strophe scheitern.

und das, obwohl sie sich regelmäßig ändert. :D

Diesen Beitrag teilen


Link zum Beitrag
Auf anderen Seiten teilen

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Gast
Auf dieses Thema antworten...

×   Du hast formatierten Text eingefügt.   Formatierung jetzt entfernen

  Only 75 emoji are allowed.

×   Dein Link wurde automatisch eingebettet.   Einbetten rückgängig machen und als Link darstellen

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Lädt...


  • Folge uns auf Facebook

  • Partnerlinks

  • Unsere Sponsoren und Partnerseiten

  • Wer ist Online

    • Keine registrierten Benutzer online.