gordonstone Erfolgloser Detektiv, Hobbyarzt Geschrieben 18. Juli 2013 Nein, korrekt wäre "quit playing games". Ja aber das hört sich so boygroupmäßig an. 0 Zitieren Diesen Beitrag teilen Link zum Beitrag Auf anderen Seiten teilen More sharing options...
herrgesangsverein es triple del chacho! Geschrieben 18. Juli 2013 Spül di jo net - kann man doch getrost mit "play you yes not" übersetzen, nüm? flush you yes not, würd ich sagen. 0 Zitieren Diesen Beitrag teilen Link zum Beitrag Auf anderen Seiten teilen More sharing options...
gordonstone Erfolgloser Detektiv, Hobbyarzt Geschrieben 19. Juli 2013 flush you yes not, würd ich sagen. Stimmt aber nur in Piefkenesien. 0 Zitieren Diesen Beitrag teilen Link zum Beitrag Auf anderen Seiten teilen More sharing options...
Mango pour que cette année soit la bonne Geschrieben 19. Juli 2013 Spül di jo net - kann man doch getrost mit "play you yes not" übersetzen, nüm?Der Bobby aus dem Moff wäre dir sicher auch weiterhin bei Übersetzungen behilflich.Moff 0 Zitieren Diesen Beitrag teilen Link zum Beitrag Auf anderen Seiten teilen More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.