Mathematik: Übersetzung


OoK_PS

Recommended Posts

Spitzenspieler

Falls du nur an der Anwendung interessiert sein solltest, reicht es für dich zu wissen, dass die normale Approximation (was auch immer das in diesem Zusammenhang ist) nicht mehr genau ist, wenn du in deiner Zeitreihe mit nur ungefähr zehn Beobachtungen gleiche Werte hast. Dies ist auch irgendwie einleuchtend, da diese gleichen Werte offensichtlich die Anzahl der unterschiedlichen Beobachtungen verringert. Diese gleichen Werte werden in Gruppen zusammengefasst und als tied groups bezeichnet.

Das lässt sich am Besten an einem Beispiel veranschaulichen.

Angenommen du hast folgende Zeitreihe vorliegen:

(1,5,1,0,2,1,7,2,5,9,4)

n=11

Die tied values sind dann: 1, 1, 1, 2, 2, 5, 5

tied groups: (1,1,1), (2,2), (5,5)

Folglich ist q = 3, t_1=1, t_2=2, t_2=5

Diese Werte setzt du in die gegebene Formel der Varianz ein.

Falls du jedoch an den Hintergründen interessiert bist, müsstest du mir das gesamte Kapitel schicken, damit ich den Zusammenhang verstehe.

EDIT: Hab gerade gesehen, dass du nur an der Übersetzung interessiert bist und dir obiges vermutlich eh klar ist. Ich würd's mit "gleiche Werte" und "Gruppen gleicher Werte" übersetzen. Falls es für ein deutsches Paper ist, kannst du deiner Fantasie freien Lauf lassen, da das vermutlich noch keiner übersetzt hat.

bearbeitet von Klempo

Diesen Beitrag teilen


Link zum Beitrag
Auf anderen Seiten teilen

Beruf: ASB-Poster

Ich sehe das eigentlich wie Klempo. Mir ist das jedenfalls noch nicht unter gekommen und mMn hat sich der Autor den Begrifff neu selbst erdacht. Deshalb schreibt er wahrscheinlich auch das Beispiel in Klammern. Du könntest im Web suchen, ob jemand den Autor auf Deutsch zitiert und seine Übersetzung übernehmen. Ansonsten kannst du dir halt was ausdenken. Allerdings bin ich Physiker und kein reiner Mathematiker. Ich kann mich also auch irren.

bearbeitet von St.Rapid

Diesen Beitrag teilen


Link zum Beitrag
Auf anderen Seiten teilen

Konteradmiral a.D.

danke für die hilfe.

es geht dabei nur die mathematische methodik einer trendanalyse, die ich im zuge meiner diplomarbeit angewandt habe und jetzt versuche kurz in worte zu fassen :D

ich werds einfach so übersetzen wie hier vorgeschlagen.

Diesen Beitrag teilen


Link zum Beitrag
Auf anderen Seiten teilen

Ich bin wieder da

danke für die hilfe.

es geht dabei nur die mathematische methodik einer trendanalyse, die ich im zuge meiner diplomarbeit angewandt habe und jetzt versuche kurz in worte zu fassen :D

ich werds einfach so übersetzen wie hier vorgeschlagen.

Aber bitte nicht vergessen die Quelle ASB anzugeben. Ansonst könnte dir mal der Titel aberkannt werden.

Diesen Beitrag teilen


Link zum Beitrag
Auf anderen Seiten teilen

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Gast
Auf dieses Thema antworten...

×   Du hast formatierten Text eingefügt.   Formatierung jetzt entfernen

  Only 75 emoji are allowed.

×   Dein Link wurde automatisch eingebettet.   Einbetten rückgängig machen und als Link darstellen

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Lädt...


  • Folge uns auf Facebook

  • Partnerlinks

  • Unsere Sponsoren und Partnerseiten

  • Wer ist Online

    • Keine registrierten Benutzer online.