Schapu C'mon you Irons! Geschrieben 23. März 2003 (bearbeitet) dass müsst aber glaub ich va far in culo und figlio heißen oder ??? @ idi - vielleicht heißts Sohn einer netten Mutter oder sowas ... bearbeitet 23. März 2003 von Capueiro 0 Zitieren Diesen Beitrag teilen Link zum Beitrag Auf anderen Seiten teilen More sharing options...
Gast Seriöser Bub Geschrieben 23. März 2003 dass müsst aber glaub ich va far in culo und figlio heißen oder ??? ja keine ahnung .. er hats ma jo lei gsog und nit buchstabiert .. als ob i native wär 0 Zitieren Diesen Beitrag teilen Link zum Beitrag Auf anderen Seiten teilen More sharing options...
Milano18 Im ASB-Olymp Geschrieben 23. März 2003 (bearbeitet) Tztztz....für eine Native Speakerin kannst aber nicht gut Italienisch... Mahlzeit heisst aber sicher nicht stronzo...Und ausserdem...dass ich nicht gescheid Italienisch (oder zumindest nicht die Grammatik) kann weiss ich jeden Freitag wenn ich mir zum zweiten Mal 90 Minuten lang den Kurs Italienisch 1 am Institut für Romanistik der Uni Wien anhören muss... bearbeitet 23. März 2003 von Milano18 0 Zitieren Diesen Beitrag teilen Link zum Beitrag Auf anderen Seiten teilen More sharing options...
Gast ZwergBumsti Geschrieben 23. März 2003 auch nichts so auf die art, was nur in italien vielleicht anders ausdrückt wird? hab ghört die italiener sind da oft sehr wortgewandt, angeblich haben die auch zweimal soviele buchstabenkombinationen wie wir (war in galileo oder so). 0 Zitieren Diesen Beitrag teilen Link zum Beitrag Auf anderen Seiten teilen More sharing options...
Milano18 Im ASB-Olymp Geschrieben 23. März 2003 (bearbeitet) es stimmt schon...wir haben pro Ausdruck im Deutschen mehrere Ausdrücke im Italienischen... Sobald mir dazu ein gescheites Beispiel einfällt, poste ich's hier rein... bearbeitet 23. März 2003 von Milano18 0 Zitieren Diesen Beitrag teilen Link zum Beitrag Auf anderen Seiten teilen More sharing options...
Gast Seriöser Bub Geschrieben 23. März 2003 es stimmt schon...wir haben pro Ausdruck im Deutschen mehrere Ausdrücke im Italienischen... wirklich wahr???? im deutschen gibt es für alles nur einen ausdruck .. zum beispiel für gehen, schlendern, spazieren oder so .. is das im italienischen echt so das es für alles mehr gibt?? bitte schau das schnell a beispiel bekommst, ich kann sonst womöglich nit schlafen 0 Zitieren Diesen Beitrag teilen Link zum Beitrag Auf anderen Seiten teilen More sharing options...
Milano18 Im ASB-Olymp Geschrieben 23. März 2003 gilt natürlich nicht für alle Ausdrücke...aber es gibt da schon mehrere Beispiele...wenn mir nur eines einfallen würde... 0 Zitieren Diesen Beitrag teilen Link zum Beitrag Auf anderen Seiten teilen More sharing options...
Gast Seriöser Bub Geschrieben 23. März 2003 gilt natürlich nicht für alle Ausdrücke...aber es gibt da schon mehrere Beispiele...wenn mir nur eines einfallen würde... bitte beeil dich und lass mich nicht so auf den nadeln sitzen meinst du es gibt mehr als 103 beispiele oder nicht? 0 Zitieren Diesen Beitrag teilen Link zum Beitrag Auf anderen Seiten teilen More sharing options...
Gast ZwergBumsti Geschrieben 23. März 2003 hm, vielleicht is des stronzo dann so a imperativ, des haben wir in latein immer machen müssen und im spanischen gibt's des ja auch (visita!-besuche!). so auf stronzo! iss mit genuss oder so? italienisch muß ja urschwer sein. 0 Zitieren Diesen Beitrag teilen Link zum Beitrag Auf anderen Seiten teilen More sharing options...
Gast Seriöser Bub Geschrieben 23. März 2003 mei englisch is a nit das beste .. was jemand ob "native speaker" und "naiv" irgendwas mitanand zu tun hat? 0 Zitieren Diesen Beitrag teilen Link zum Beitrag Auf anderen Seiten teilen More sharing options...
Schapu C'mon you Irons! Geschrieben 23. März 2003 Vafluacht mein Held Come si dice "Nessuno vuo scoppare con milano" in tedesco??? heißt dass "Nessuno (= ein Name oder?) will mit Milano diskutieren" ???? Bitte um Hilfe - ich weiß nimma weiter 0 Zitieren Diesen Beitrag teilen Link zum Beitrag Auf anderen Seiten teilen More sharing options...
Djet Parma nel cuore! Geschrieben 23. März 2003 stimmt es, dass stronzo sovü wia "mahlzeit" heißt, hot ma mei icq freund aus mailand amoi gsagt?nein..."Mahlzeit" heisst auf Italienisch "pranzo" Na bumm, du kannst gut italienisch. Vafluacht ist dir da haushoch überlegen...Native Speaker heisst auf Italienisch "madrelinguaMadrelingua ist die Muttersprache 0 Zitieren Diesen Beitrag teilen Link zum Beitrag Auf anderen Seiten teilen More sharing options...
Gast ZwergBumsti Geschrieben 23. März 2003 mei ihr kennts olle so ursuper italienisch, ich kann nur beim "giorgio" in lignano stronzo beim essen sagen und des is net einmal sicher, dass das stimmt (aber ich glaub schon so ungefähr) aber am strand da bestell ich immer ein tschelatti grosso, dann kriegt man dort ein urgroßes eis, ich find eis können nur die italiener machen. 0 Zitieren Diesen Beitrag teilen Link zum Beitrag Auf anderen Seiten teilen More sharing options...
Gast Bhoyz Geschrieben 23. März 2003 /me setzt auch in diesem Thread ein Grinsen auf - ein viel breiteres sogar... 0 Zitieren Diesen Beitrag teilen Link zum Beitrag Auf anderen Seiten teilen More sharing options...
Gast Seriöser Bub Geschrieben 23. März 2003 /me setzt auch in diesem Thread ein Grinsen auf - ein viel breiteres sogar... musst du dich unbedingt über die sprachprobleme anderer lustig machen???ich kann ja nichts dafür das ich nichts außer deutsch kann .. nur weil du schwedisch redest .. tz .. du bist ne pasta asciuta 0 Zitieren Diesen Beitrag teilen Link zum Beitrag Auf anderen Seiten teilen More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.