Recommended Posts

REMEMBER 1966

Porz¹dkowanie trzymaæ

Weiß wer was das auf Deutsch heißt? Ist angeblich polnisch! Weiters würde ich gern wissen, ob es auch richtig geschrieben ist!

Besten Dank!

Diesen Beitrag teilen


Link zum Beitrag
Auf anderen Seiten teilen

Weltklassecoach

ja klar, evtl. im übertragenen sinne; "arrangement to hold" is eh so ähnlich; in welchem zusammenhang hast dus gehört?

Diesen Beitrag teilen


Link zum Beitrag
Auf anderen Seiten teilen

REMEMBER 1966

Hab es in gar keinem Zusammenhang gehört! Ein Freund von mir hat dies nur gesagt! Bräuchte es für ein Schild auf dem "Ordnung halten" auf polnisch stehen sollte! Wollt mich nur, ohne wen zu beeinflussen, vorher vergewissern!

Diesen Beitrag teilen


Link zum Beitrag
Auf anderen Seiten teilen

legende

Bräuchte es für ein Schild auf dem "Ordnung halten" auf polnisch stehen sollte!

Wieso? Stellen sich die Polen bei der Admira mit ihren Autos immer quer über den Parkplatz, oder was? ;)

Diesen Beitrag teilen


Link zum Beitrag
Auf anderen Seiten teilen

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Gast
Auf dieses Thema antworten...

×   Du hast formatierten Text eingefügt.   Formatierung jetzt entfernen

  Only 75 emoji are allowed.

×   Dein Link wurde automatisch eingebettet.   Einbetten rückgängig machen und als Link darstellen

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.



  • Folge uns auf Facebook

  • Partnerlinks

  • Unsere Sponsoren und Partnerseiten

  • Wer ist Online

    • Keine registrierten Benutzer online.