Jekyll/Hyde Isst wieder da... Wahrscheinlich.. :D Beitrag melden Geschrieben 9. Juli 2006 Wäre sehr toll wenn mir jemand im ASB, der der schwedischen Sprache mächtig ist, mir zumindest teilweise diesen Text übersetzen könnte.... Soweit ich weiß, ist es zwar irgendein Dialekt aber vielleicht versteht man ja einige Phrasen... kalkrin ær lefsins viti. forman af kunskaprin ær samvitit. kalkinvm svartvm vatn bloter ær atirskiin. værþer ær þær vatn stilla løpa. svm lilithz skøta iætir kosmisker lif. iætir spæghilsins bilæte ir kalki ævinnelikinvm atirskiin. kalkinvm svartvm vatn bloter ær atirskiin. værþer ær þær vatn stilla løpa. jørmungandr. ypna vredhgadi gap þit. jørmungandr. grip kaos svarta mar. jørmungandr. bind myrkhet. tomhet. kaos. jørmungandr. ypna ætergap þit. 0 Zitieren Diesen Beitrag teilen Link zum Beitrag Auf anderen Seiten teilen More sharing options...
Deth N´ Maiden To space and beyond Beitrag melden Geschrieben 9. Juli 2006 kalkrin ær lefsins viti.Last Mähne af kunskaprin ær samvitit. kalkinvm schwarzes Weltmeisterschaften vatn bloter ær atirskiin. værþer ær þær vatn friedvolles løpa. svm lilithz skøta iætir kosmisker lif. iætir spæghilsins bilæte ir kalki ævinnelikinvm atirskiin. kalkinvm schwarzes Weltmeisterschaften vatn bloter ær atirskiin. værþer ær þær vatn friedvolles løpa. jørmungandr. ypna vredhgadi spaltet þit. jørmungandr. Zupackendurcheinanderschwarzes März. jørmungandr. Riegel myrkhet. Leere. Durcheinander. jørmungandr. ypna ætergap þit. Spuckt WorldLingo raus Sehr viel hat er nicht gekannt... außerdem kann man Online Übersetzern eh net trauen... 0 Zitieren Diesen Beitrag teilen Link zum Beitrag Auf anderen Seiten teilen More sharing options...
Thor Postet viiiel zu viel Beitrag melden Geschrieben 10. Juli 2006 Wäre sehr toll wenn mir jemand im ASB, der der schwedischen Sprache mächtig ist, mir zumindest teilweise diesen Text übersetzen könnte....Soweit ich weiß, ist es zwar irgendein Dialekt aber vielleicht versteht man ja einige Phrasen... kalkrin ær lefsins viti. forman af kunskaprin ær samvitit. kalkinvm svartvm vatn bloter ær atirskiin. værþer ær þær vatn stilla løpa. svm lilithz skøta iætir kosmisker lif. iætir spæghilsins bilæte ir kalki ævinnelikinvm atirskiin. kalkinvm svartvm vatn bloter ær atirskiin. værþer ær þær vatn stilla løpa. jørmungandr. ypna vredhgadi gap þit. jørmungandr. grip kaos svarta mar. jørmungandr. bind myrkhet. tomhet. kaos. jørmungandr. ypna ætergap þit. 1134377[/snapback] kalkfarben/grau ist das weite der lefze die (er)mahnung des wissens ist das gewissen des grau-schwarzen wassers opfer sind wiedererschienen ruhig/ewig (?) ist dieses wassers stiller lauf wie lilith(s) schoß (schüsse) hinauf in die kosmische mitte oben in des spiegels bild ist die trübe ewigkeit wiederauferstanden des grau-schwarzen wassers opfer sind wiedererschienen ruhig/ewig (?) ist dieses wassers stiller lauf die midgardschlange. öffnet ihren rachelüstigen schlund. die midgardsschlange. befreit des chaos schwarze mär. die midgardsschlange. gebündelte dunkelheit. leere. chaos. die midgardsschlange. öffnet wieder ihr maul. was ist denn das für ein sch****-text? übrigens, dialekt des modernen schwedisch ist das definitiv keiner - bin mir überhaupt nicht sicher was das für eine sprache sein soll. da der inhalt etwas konfus wirkt (zb. lilith und midgardschlange im gleichen text), würde ich den text als versuch in einer alten skandinavischen sprache zu schreiben, werten. 0 Zitieren Diesen Beitrag teilen Link zum Beitrag Auf anderen Seiten teilen More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.