Die Blau-Gelbe Fangemeinde blickt zur Euro


Recommended Posts

porgy schrieb vor 6 Stunden:

Alles nette Liederln aber über die Marseillaise geht gar nix und über die Bleus erst recht nichts.

auch schmissig und viel kampf bis in den tod für ehre und heimat im text. selbst im lichte der entstehungszeit betrachtet liegt mir das nicht.

beispiele refrains der italienischen und französischen hymnen (es gibt weitere blut und boden-textteile, diese hier exemplarisch):

Zitat

Aux armes, citoyens,
Formez vos bataillons,
Marchons, marchons!
Qu’un sang impur
Abreuve nos sillons!

 

Stringiàmci a coòrte,
Siam pronti alla morte.
Siam pronti alla morte,
L’Italia chiamò.
Stringiàmci a coòrte,
Siam pronti alla morte.
Siam pronti alla morte,
L’Italia chiamò! Sì!

da sind mir textlose hymnen (zb spanien, bosnien, san marino) viel lieber. am besten bei allen den angestaubten alten zinnober weglassen und die musik als einende symbolische klammer für ein land wirken lassen (gelegentlich haben sich ja auch grenzen verschoben und die besungenen feinde gehören heute zum staatsvolk...). 

die texte eignen sich auch kaum für aktualisierungen. in der italienischen werden zb nur die fratelli besungen, für die sorelle (analog zu den ergänzten töchtern bei uns) fand sich bis heute kein platz... 

Diesen Beitrag teilen


Link zum Beitrag
Auf anderen Seiten teilen

Amateur
StopGlazer schrieb vor 37 Minuten:

auch schmissig und viel kampf bis in den tod für ehre und heimat im text. selbst im lichte der entstehungszeit betrachtet liegt mir das nicht.

beispiele refrains der italienischen und französischen hymnen (es gibt weitere blut und boden-textteile, diese hier exemplarisch):

da sind mir textlose hymnen (zb spanien, bosnien, san marino) viel lieber. am besten bei allen den angestaubten alten zinnober weglassen und die musik als einende symbolische klammer für ein land wirken lassen (gelegentlich haben sich ja auch grenzen verschoben und die besungenen feinde gehören heute zum staatsvolk...). 

die texte eignen sich auch kaum für aktualisierungen. in der italienischen werden zb nur die fratelli besungen, für die sorelle (analog zu den ergänzten töchtern bei uns) fand sich bis heute kein platz... 

Die waren ja auch nicht für das 21. Jht geschrieben sondern in Kriegszeiten, aber melodisch ist das schon was anders als 'Land der Berge' oder wie der Goleador richtig festgestellt hat - mit unserer Hymne werden wir nie Weltmeister werden.

Diesen Beitrag teilen


Link zum Beitrag
Auf anderen Seiten teilen

porgy schrieb vor 7 Minuten:

Die waren ja auch nicht für das 21. Jht geschrieben sondern in Kriegszeiten, aber melodisch ist das schon was anders als 'Land der Berge' oder wie der Goleador richtig festgestellt hat - mit unserer Hymne werden wir nie Weltmeister werden.

ja eh. und das liegt ned am text ?

Diesen Beitrag teilen


Link zum Beitrag
Auf anderen Seiten teilen

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Gast
Auf dieses Thema antworten...

×   Du hast formatierten Text eingefügt.   Formatierung jetzt entfernen

  Only 75 emoji are allowed.

×   Dein Link wurde automatisch eingebettet.   Einbetten rückgängig machen und als Link darstellen

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Lädt...


  • Folge uns auf Facebook

  • Partnerlinks

  • Unsere Sponsoren und Partnerseiten

  • Wer ist Online

    • Keine registrierten Benutzer online.